Text and Photography copyright
2000-2007 Susan Kramer
Santa Barbara, California
USA
Amsterdam, The Netherlands
Published by Creations
in Consciousness
susan@susankramer.com
Spanish translation—
Traducido
al Español por Carolina Suniaga
Caracas,
Venezuela
| 15 Moving Poses; 15 Posturas en movimiento |
• Aquí se presentan 15 posturas que expanden y fortalecen mientras promueven balance, coordinación, la abilidad para concentrarse e incrementan la vitalidad a través de la práctica energética.
• Los movimientos axiales (movimientos con el cuerpo en su sitio) incluyen flexiones hacia adelante, flexiones hacia atrás, contorsiones y sentarse erectos, todo lo cual deberá ser hecho con delicadeza, sin esfuerzo.
• Practicados en orden, cada uno lleva suavemente al siguiente.
• Todas las posturas y meditaciones pueden ser hechas en una alfombra. Alternativamente, se pueden practicar al aire libre en un lugar sobre la hierba usando una manta o estera. Es mejor realizar el ejercicio antes de comer, y no justo después.
• Inhala para comenzar la postura, y exhala para finalizarla. En el intermedio, respira de manera uniforme.
• Silencio durante la práctica para mantener la concentración personal.
Nota:
Las practicas de Yoga
no son competitivas.
Cada persona comienza
según su propio nivel de forma física y abilidad,
y progresa a su propio
ritmo.
Esto hace que las
posturas y ejercicios de yoga,
con adaptaciones según
se necesite,
sean apropiadas para
personas impedidas.
| 1. The Leaf; La Hoja |
1.
The Leaf; beginning position with straight spine and then with gently rounded
spine.
1.
La Hoja; posición para empezar con la columna derecha y después
suavemente encorvamos la columna.
Sit with spine straight, soles of feet together,
hands on ankles.
Gently round spine and then return to sitting
straight.
Repeat several times.
Siéntate con
la columna derecha, las plantas de los pies juntas, las manos sobre los
tobillos.
Suavemente redondea
la columna y después regresa a la postura sentado derecho.
Repítelo varias
veces.
| 2. The Flower; La Flor |
2.
The Flower; make little bounces with knees toward floor.
2.
La Flor; haz pequeños rebotes con las rodillas hacia el piso.
Sit with spine straight, soles of feet together,
hands on ankles.
Gently bounce knees toward floor 10 to 20
times.
Siéntate con
la espalda derecha, las plantas de los pies juntas, las manos en los tobillos.
Suavemente has rebotar
las rodillas hacia el piso de 10 a 20 veces.
| 3. The Cricket; El Grillo |
3.
The Cricket; head leaning.
3.
El grillo; ladeo de la cabeza.
Sit with spine straight, soles of feet together,
or sit cross-legged, hands on ankles.
Head and eyes look forward, then up, then
forward.
Next, lean right ear to right shoulder.
Straighten head and lean left ear to left
shoulder, then straighten head.
Repeat several times.
Siéntate con
la columna derecha, las plantas de los pies juntas,
o siéntate
con las piernas cruzadas, las manos sobre los tobillos.
La cabeza y los ojos
ven hacia el frente, después hacia arriba, luego al frente.
Después, lleva
la oreja derecha hacia el hombro derecho.
Endereza la cabeza
y lleva la oreja izquierda hacia el hombro izquierdo, luego endereza de
nuevo la cabeza.
Repítelo varias
veces.
| 4. The Owl; El Buho |
4.
The Owl; head turning.
4.
El Búho; rotación de cabeza.
Sit cross-legged, hands at sides, palms on
floor.
Turn head to look to one side over shoulder,
then over the other shoulder.
If sitting on a firm enough surface,
spin body around once using hands to help
propel spin.
Repeat several times.
Siéntate con
las piernas cruzadas, manos a los lados, las palmas de las manos sobre
el piso.
Rota la cabeza para
mirar hacia un lado por encima de tu hombro,
después sobre
el otro hombro.
Si estás sentado
sobre una superficie suficientemente firme,
gira el cuerpo una
vez usando las manos para ayudarte a impulsar el giro.
Repítelo varias
veces.
| 5. The Bird; El Pájaro |
5.
The Bird; hands clasped behind back, looking up, shoulder blades pulled
together.
5.
El Pájaro; las manos se agarran por detrás de la espalda,
buscándo, los omóplatos se unen.
Sit with spine straight, soles of feet together.
Clasp hands behind lower back
and pull shoulder blades together slowly,
head tilted back, eyes looking up.
Hold, then release, relaxing shoulders,
back, body.
Head bent forward.
Repeat several times.
Siéntate con
la columna derecha, las plantas de los pies juntas.
Agárrate las
manos en la parte baja detrás de la espalda
y trata de juntar
los omóplatos suavemente,
la cabeza inclinada
hacia atrás, los ojos viendo hacia arriba.
Mantén la posición,
después suelta, relajándo los hombros, la espalda, el cuerpo.
Descansa la cabeza
hacia adelante.
Repítelo varias
veces.
| 6. The Squirrel; La Ardilla |
6.
The Squirrel; alternately stretch arms to ceiling, then one side and the
other.
6.
La Ardilla; alternadamente estira los brazos hacia el techo,
primero
un lado, luego el otro.
Sit cross-legged, spine straight.
Raise both arms overhead and stretch one
at a time slowly
towards the ceiling, looking up.
Then stretch arms to side,
making forward and backward arm circles,
large and small, looking forward.
Siéntate con
las piernas cruzadas, la columna derecha.
Levanta ambos brazos
por encima de la cabeza y estira solo uno de los brazos, despacio hacia
el techo, mirándo hacia arriba.
Después estira
el brazo hacia el lado,
haciéndo círculos
con el brazo hacia adelante y hacia atrás,
de grande a pequeño,
mirando al frente.
| 7. The Chipmunk; La Ardilla Rayada |
7.
The Chipmunk; keep twists mostly above waist, shoulders remain relaxed.
7.
La Ardilla Rayada; mantén los giros sobretodo encima de la cintura,
los hombros permanecen relajados.
Sit cross-legged with arms out to sides.
Gently and slowly twist upper body from
side to side.
Head looks at back arm.
Come back to center position.
Now, stretch arms overhead.
Bend to side one way, then the other.
Front of body and eyes remain looking forward.
Repeat several times.
Siéntate con
las piernas cruzadas y los brazos hacia los lados.
Suavemente y muy despacio
gira la parte superior del cuerpo de un lado a otro.
La cabeza mira hacia
el brazo de atrás.
Regresa a la posición
central.
Ahora, estíra
los brazos sobre la cabeza.
Dóblalos hacia
un lado, luego hacia el otro lado.
El frente del cuerpo
y los ojos permanecen mirando al frente.
Repítelo varias
veces.
| 8. The Rocker; La Mecedora |
8.
The Rocker; rock gently side to side, but not so far as to fall over.
8.
La Mecedora; mécete suavemente de lado a lado, pero no tan amplio
como para caer.
Sit cross-legged with hands placed on floor
at sides of body.
Later place hands on tops of shoulders.
Proceed to rock so balance transfers side
to side
or forward and backward.
Back remains relaxed.
Child should not rock so far as to fall
over.
Siéntate con
las piernas cruzadas las manos colocadas sobre el piso al lado del cuerpo.
Después coloca
las manos sobre los hombros.
Procede a mecerte
de forma tal que el balance se transfiera de un lado al otro o de adelante
hacia atrás.
La espalda permanece
relajada.
El niño no
deberá balancearse tan fuerte como para caer.
| 9. The Seal; La Foca |
9.
The Seal; gentle stretch with body turned toward one leg,
then
the other, then forward; alternate pointing and flexing feet as in illustration.
9.
La Foca ; suavemente estirate con el cuerpo sobre una pierna,
luego
sobre la otra, luego hacia adelante;
alterna
punta de pies y pies flexionados como en la ilustración.
Sit with legs stretched wide apart, spine
straight.
Turn body to face one leg.
Reach down to hold onto leg with both hands
and gently lean towards the leg.
Hold for 4 slow counts.
Repeat to other leg.
Next, sit up facing forward, hold onto both
legs,
round back, and gently lean forward between
legs,
while looking toward the floor.
Next, sit straight and place palms of hands
on floor in front of body for support.
Point and flex feet and ankles in unison,
then try to point one foot while flexing
the other foot.
Repeat rhythmically.
Siéntate con
las piernas estiradas aparte, la columna vertebral derecha.
Voltea el cuerpo para
que mire hacia una pierna.
Usa ambas manos para
agarrar la pierna
y suavemente
reclínate hacia la pierna.
Mantén la posición
mientras cuentas hasta 4 lentamente.
Repíte con
la otra pierna.
Luego, siéntate
derecho, viendo hacia el frente, sujeta ambas piernas,
flexiona y suavemente
déjate caer hacia delante, entre ambas piernas,
mientras miras hacia
el piso.
A continuación,
siéntate derecho y coloca las palmas de las manos en el piso al
lado del cuerpo como soporte.
Punta y flexión
de pies y tobillos al unísono,
luego trata de poner
punta en un pie mientras flexionas el otro.
Repite rítmicamente.
| 10. Salutation Pose; Postura de Saludo |
10.
Salutation Pose; press palms together, back straight.
10.
Postura de Saludo; pon las palmas de las manos juntas, la espalda derecha.
Sit with legs apart, spine straight.
Legs are stretched but not tightened, toes
pointed.
Press palms of hands together salutation
fashion.
Lower arms should be parallel with the floor.
Release tension; press again,
Extend hands and arms upward then outward
to the side.
Stretch arms up again.
Bring hands back to salutation position.
Relax and repeat several times.
Siéntate con
las piernas separadas, la columna derecha.
Las piernas están
estiradas pero no tensas, los pies en punta.
Coloca las palmas
de las manos juntas persionando, a modo de saludo.
Los antebrazos deben
estar paralelos al piso.
Relaja la tensión;
presiona otra vez,
Extiende las manos
y los brazos hacia arriba luego hacia afuera a los lados.
Estira los braos hacia
arriba otra vez.
Regresa de nuevo las
manos a la posición de oración .
Relajate y repítelo
varias veces.
| 11. Snake Pose; Postura de Serpiente |
11.
Snake Pose position.
11.
Postura de Serpiente.
Lie on back, legs touching, knees bent,
bottom of feet on floor, arms along side
of body on floor.
Lower spine below waist presses to floor,
upper back is relaxed.
Breathe in lung area.
Contract abdominal muscles, hold counts
1, 2, 3.
Relax and repeat.
Acuéstate sobre
tu espalda, los pies juntos, las rodillas dobladas,
la planta de los pies
sobre el piso, los brazos en el piso a lo largo de los lados del cuerpo.
La parte baja de la
columna, debajo de la cintura debe presionar hacia el piso, la parte alta
de la espalda está relajada.
Inspira y llena de
aire toda el area de los pulmones.
Contre los músculos
abdominales, mantén y cuenta 1, 2, 3.
Relajate y repítelo.
| 12. The Turtle; La Tortuga |
12.
The Turtle position of legs half lowered, arms overhead.
12.
La Postura de Tortuga de piernas medio bajadas, brazos sobre la cabeza.
Lie on back, legs touching, knees flexed
up toward the chest,
arms resting on floor above head.
Keeping lower back pressed to floor throughout
extend legs towards sky while pointing toes,
knees stretched.
Lower legs as far as possible without releasing
back from floor.
Raise legs, flex in and repeat.
Acuéstate sobre
tu espalda, las piernas tocándose, las rodillas flexionadas hacia
el pecho,
los brazos descansan
en el piso por encima de la cabeza.
Manteniendo presionada
la parte baja de la espalda hacia el piso, extiende completamente las piernas
hacia el cielo con los pies en punta, las rodillas.
Baja las piernas tanto
como sea possible sin soltarlas hacia el piso.
Levanta las piernas,
flexionalas y repite.
| 13. The Starfish; La Estrella de Mar |
13.
The Starfish; lift alternate arm and leg.
13.
La Estrella de Mar; elevar alternadamente brazo y pierna.
Lie on back, arms and legs comfortably stretched.
Raise one arm at a time toward ceiling and
lower.
Next, lift one leg at a time toward ceiling.
Later, try lifting one arm and the opposite
leg at the same time.
Acuéstate sobre
tu espalda, con los brazos y piernas estiradas cómodamente.
Levanta un brazo hacia
el techo y bájalo.
Ahora, levanta una
pierna hacia el techo.
Después, intenta
levantando un brazo y la pierna opusta al mismo tiempo.
| 14. Cat Stretch; Estiramiento de Gato |
14.
Cat Stretch; kneeling with rounded spine.
14.
Estiramiento del Gato; arrodillado con la columna redondeada.
On hands and knees, let back slope toward
floor.
Eyes look forward and slightly up.
Change position by rounding spine,
contracting abdominal and stomach muscles
and looking down to front of thighs.
Repeat several times.
Sobre manos y rodillas,
deja que la espalda baje hacia el piso.
Los ojos miran hacia
el frente y un ligeramente hacia arriba.
Cambia la posición
redondeando la columna,
contrayéndo
los músculos abdominales y del estómago
y mirando hacia abajo
hacia el frente de los muslos.
Repítelo muchas
veces.
| 15. The Swing; El Columpio |
15.
The Swing; upper body and arms stretch gently side to side while standing
balanced.
15.
El Columpio; la parte alta del cuerpo y los brazos se estiran suavemente
de lado a lado mientras permaneces parado equilibradamente.
Part I. For flexibility:
Stand with legs slightly apart.
Stretch arms overhead and let body and arms
bend forward,
knees bend slightly, and then come back
upright.
With arms still stretched overhead bend
to one side,
straighten up, then bend to the other side
and come back up,
lower arms to sides.
Part II. For energizing
the body:
Stand up straight and stretch arms to side
making a fist with each hand.
Hold arms and hands tight counts 1,2,
and release fists and relax counts 3,4.
Repeat once.
Relax arms and bring them down to sides.
Repeat Part I.
and Part II. rhythmically several times.
Now it is time to go on to one of the following meditations ...
Parte I. Para flexibilidad:
Párate con
las piernas ligeramente abiertas.
Estira los brazos
por encima de la cabeza y deja que el cuerpo y los brazos doblen
hacia adelante, las rodillas ligeramente flexionadas, y luego regresa hacia
arriba.
Con los brazos todavía
estirados sobre la cabeza dobla hacia un lado,
enderezate, luego
dobla hacia el otro lado y regresa arriba,
baja los brazos hacia
los lados.
Parte II. Para
energizar el cuerpo:
Párate derecho
y estira los brazos a los lados haciéndo puño con cada mano.
Mantén los
brazos y manos tensos mientras cuentas 1,2,
y luego suelta
el puño y relaja contando 3,4.
Repite una vez.
Relaja los brazos
y déjalos caer a los lados.
Repite la Part
I. Y la Part II. Rítmicamente varias veces.
Ahora es momento
para ir hacia alguna de las siguientes meditaciones
...
| Links |
With appreciation for
the Spanish translation—
Traducido
al Español por
Carolina
Suniaga
Caracas,
Venezuela
|
|